sábado, 24 de julio de 2010

Por qué no te vas un poquito al carajo


No tenés cara
para decir que sos mi amigo
cuando yo estaba deprimido
vos estabas ahí divirtiéndote.

No tenés cara
para decir que sos una mano amiga
lo único que querés
es estar del lado del ganador.

decís que te defraudé
sabés que no es así
si estás tan herido
entonces por qué no lo mostrás.

decís que perdiste la fe
pero no se trata de eso
nunca tuviste una fe que perder
y lo sabés.

sé la razón
de que hables a mis espaldas
yo estuve en esa manada
en la que estás atrapado.

¿me tomás por tan tonto
que pensás que haría contacto
con alguien que intenta esconder
lo que, para empezar, ni siquiera sabe?

cuando me ves en la calle
siempre fingís sorpresa
decís: "qué tal, buena suerte"
pero, la verdad, no te importa.

porque sabés tan bien como yo
que te gustaría verme paralítico
por qué no te deschavás de una vez
y lo decís en voz alta.

no, no me agrada ver
cómo te aferrás a la desolación
si yo fuera un gran ladrón
capaz te la robaría.

y ya sé que estás insatisfecho
con tu postura y tu lugar
¿no entendés
que no es problema mío?

ojalá alguna vez
pudieras ponerte en mis zapatos
y sólo por ese momento
yo estaría en los tuyos.

sí, ojalá alguna vez
pudieras ponerte en mis zapatos
así te darías cuenta
qué bajón es verte.

3 comentarios:

  1. Qué temazo, de los mejores de Dylan, y el tipo lo puso como si nada en un grandes éxitos... Al que le sobra le sobra!

    Sus canciones hirientes suenan tan bien y tan reales...

    ResponderEliminar
  2. Buenísima la traducción, le da la fuerza que tiene el tono de bobby para cantarla.

    ResponderEliminar
  3. Jeje... la hice poseído por el personaje...

    ResponderEliminar