Por O. A. C.
Ayer
decía, a propósito de las versiones de sus temas que Dylan decide dejar inéditas, que muchas de esas tomas alternativas y temas inéditos son superiores a las versiones editadas oficialmente.
Acá hay una prueba casi irrefutable de tal aserto, la versión de Mississippi que se publica ahora es, por su frescura instrumental y el tono intimista con que la canta, evidentemente superior a la versión oficial aparecida en Time out of mind:
Clickear
aquí para escuchar la nueva y comparar con la publicada antes.
Cada paso en el camino nos mantenemos a raya
Tus días están contados, los míos también
El tiempo se apila, luchamos, vamos tirando
Estamos completamente atrapados, no hay donde escapar.
La ciudad no es más que una jungla, más juegos para jugar,
Atrapado en su corazón, estoy intentando fugarme.
Fui educado en el campo, estuve trabajando en la ciudad
Tuve problemas desde el momento
en que puse mi maleta en el suelo.
No tengo nada para vos, ni tenía nada antes,
Ni siquiera me queda ya nada para mí.
Cielo lleno de fuego, dolor que cae a cántaros
No hay nada que me puedas vender, nos veremos por ahí.
Todo mi poder de expresión
y mis pensamientos más sublimes
Nunca podrían hacerte justicia ni en razones ni en rimas,
Sólo hay una cosa en la que me equivoqué
Me quedé en Mississippi un día de más.
Bueno, el diablo está en el callejón, la mula en el establo,
Decí lo que quieras, ya lo he oído todo.
Pensaba en las cosas que contaba Rosie,
Soñaba con que dormía en la cama de Rosie.
Caminando por entre las hojas que caen de los árboles,
Sintiéndome como un extraño que nadie ve,
Tantas cosas que nunca desharemos
Sé que estás triste, yo también lo estoy.
Algunas personas te ofrecerán la mano, otras no lo harán,
Ayer a la noche te conocía, esta noche ya no.
Necesito algo para distraer mi mente,
Te voy a mirar hasta que mis ojos queden ciegos.
Bueno, llegué hasta aquí siguiendo la estrella del sur,
Crucé ese río sólo para estar con vos.
Sólo hay una cosa en la que me equivoqué,
Me quedé en Mississippi un día de más.
Bueno, mi barco se ha quebrado en astillas
y se hunde rápidamente.
Me ahogo en el veneno, no tengo futuro, no tengo pasado,
Pero mi corazón no está cansado, es liviano y es libre
Sólo tengo afecto para los que navegaron conmigo
Todo el mundo se está moviendo,
si es que aún no han llegado,
Todo el mundo tiene que moverse hacia algún sitio.
Quedate conmigo, mi amor, quedate de todos modos,
Las cosas deberían ponerse interesantes
en cualquier momento.
Mi ropa está mojada, ceñida sobre mi piel,
Pero no tan ceñida como la esquina en la que me retraté.
Sé que la suerte espera el momento de mostrarse generosa,
Así que dame la mano y decime que serás mía.
En fin, el vacío es infinito, frío como la arcilla.
Siempre podés volver, pero no podés volver del todo.
Sólo hay una cosa en la que me equivoqué,
Me quedé en Mississippi un día de más.
A mí me hace acordar mucho al Chango Rodriguez,un artista fascinante córdobés,con una obra increíble y a esta altura casi silenciada.
ResponderEliminarComo en tu comparación anterior de Vox Dei y Pink Floyd,a mi el Chango me parece superior sin llegar a la distancia que vos establecés entre los anteriores.
Hugo.
wow... qué estribillo, por dios...
ResponderEliminarHugo:
ResponderEliminarpuede ser, yo al Chabgo Rodriguez nunca lo escuché, o al menos no lo recuerdo. Pero, ¿por qué no? Si yo me animé a hacer una comparación entre Vox Dei y Floyd es porque a esos dos los escuché mucho.
Anónimo wow:
viste? ¿Escuchaste el tema? La voz de Dylan es increible.
saludos!
Eliminé una serie de comments spam. Si ven algún comment en inglés medio sospechoso no entren en el link.
ResponderEliminarBuenas, creo que el tema salió finalmente en "Love and theft" (2001). A mí me gusta esa versión, combina una letra extraordinaria con una música sinuosa, buenos arreglos; la forma de cantar me parece incluso más intersante, escéptica, áspera, profunda. La cadencia de esta versión alternativa se me hace medio monótona. Saludos.
ResponderEliminarEsteban:
ResponderEliminartenés razón en cuanto a que Mississippi salió en Love and Theft, eso me pasa por escribir confiando en mi (mala) memoria, en lugar de chequear la información.
Por cuál es la mejor versión, no nos vamos a pelear, entramos en un terreno muy incierto. a mí me gusta el desgano con que está tocada esta alternate take.
saludos!
quiero creer que el que habló del Chango Rodriguez lo dijo en joda
ResponderEliminarNo Oscar, claro, cómo nos vamos a pelear si hablamos de dos versiones bárbaras. En relación con la ubicación del tema, me parece que se presta a la confusión porque este tema quedó afuera de Time out mind (así es como aparece en el bootleg). Son varios los temazos que quedaron afuera del disco, corre el rumor de que Dylan dejó afuera de este y de Oh, mercy varios temas muy buenos para no darle el gusto a Daniel Lanois (productor estrella que trabajó con U2) con quien tenía una relación productiva pero algo conflictiva también (Bob cuenta algo de esto en las crónicas). Una versión de las que aparecieron ahora que me gusta más que la del disco es la de Most of the time, más folk, con ármonicas, es impresionante. Lo que debe ser la papelera de reciclaje de este tipo!!! Saludos, siempre es un gusto leer y compartir opiniones sobre Bob.
ResponderEliminarEsteban.
ResponderEliminarsí, parece que esta vez fue por no darle el gusto a Lanois; pero si vos escuchaste el volumen I de los Bootlegs (la caja triple), habrás visto que ahí también hay algunas joyas que no figuran en los discos oficiales. O sea: el tipo por alguna razón tiene un criterio raro en el momento de decidir o no se entiende bien con los productores en general. De todos modos, los últimos dos discos los produjo el mismo con pseudónimo.
O sea: Dylan es un maestro de la máscara.
saludos