Canción: "Tarkovsky" de Patti Smith. Disco Banga!
Traducción Alejandro Ricagno.
El hijo eterno corre hacia la madre
Ella le alisa la frente y le ordena
Beber del pozo de niebla amartillada
Vamos, dulce muchachito, la niebla se levanta del suelo
El hollín que cae es solo el polvo de una joya tiritando
La luna negra brilla sobre el lago
Blanca como un mano en la oscuridad
Ella alza la lámpara para verle la cara
La cuchara plateada de su cuello.
El niño, la bestia y la mariposa.
El mar es una morgue, la aguja y la pistola
Estas cosas que flotan en sangre que no tiene nombre
Las líneas del telégrafo son cruces en la frontera
Herrumbrados ganchos con no suficientes salvadores para ser colgados
Ella bendice el camino la raíz de la vida
y espera entre el triángulo formado por Mercurio, la estrella de la tarde
y el quinto planeta con su dolor abrasador.
Y el águila elevándose en lo alto
Y hacia el oeste
El niño, la bestia y la mariposa.
Ella cruza un puente de urracas
su lengua hueca llena el brillo
Con agua y en un abrir y cerrar de ojos
Un planeta con un vientre reluciente
Un cuervo banco una cabeza de diamante
Grande como un mundo, grande como el mundo
No olvides como jugué contigo
Ella grita, y como besé tus lágrimas
La blanca boca del hijo sonríe
En su hermosa lengua la semilla del vuelo.
Traducción Alejandro Ricagno.
El hijo eterno corre hacia la madre
Ella le alisa la frente y le ordena
Beber del pozo de niebla amartillada
Vamos, dulce muchachito, la niebla se levanta del suelo
El hollín que cae es solo el polvo de una joya tiritando
La luna negra brilla sobre el lago
Blanca como un mano en la oscuridad
Ella alza la lámpara para verle la cara
La cuchara plateada de su cuello.
El niño, la bestia y la mariposa.
El mar es una morgue, la aguja y la pistola
Estas cosas que flotan en sangre que no tiene nombre
Las líneas del telégrafo son cruces en la frontera
Herrumbrados ganchos con no suficientes salvadores para ser colgados
Ella bendice el camino la raíz de la vida
y espera entre el triángulo formado por Mercurio, la estrella de la tarde
y el quinto planeta con su dolor abrasador.
Y el águila elevándose en lo alto
Y hacia el oeste
El niño, la bestia y la mariposa.
Ella cruza un puente de urracas
su lengua hueca llena el brillo
Con agua y en un abrir y cerrar de ojos
Un planeta con un vientre reluciente
Un cuervo banco una cabeza de diamante
Grande como un mundo, grande como el mundo
No olvides como jugué contigo
Ella grita, y como besé tus lágrimas
La blanca boca del hijo sonríe
En su hermosa lengua la semilla del vuelo.
(Patti Smith, versión Alejandro Ricagno).
Banga! no hace más que confirmar su vigencia, sus búsquedas estéticas bebiendo de fuentes diferentes; la experiencia, la literatura, las artes plásticas, la historia, el cine. Parte del disco se elaboró durante su embarque en el Costa Concordia, el barco en que Godard rimó- sí, rima- su Film Socialisme, y donde ella rockeaba en HD. Todo Banga! está inscripto bajo el concepto de viaje. Viaje alrededor del mundo, del tiempo, de los espacios, de los sonidos, texturas del recuerdo y de la celebración.
Y de las elegías.
No hay comentarios:
Publicar un comentario