Santiago Maldonado

Santiago Maldonado
Con vida te queremos

miércoles, 12 de diciembre de 2012

La oscuridad

Seguimos buscando el disco del año
Este domingo a la medianoche en La otra.-radio, las listas
FM La Tribu. 88.7. www.fmlatribu.com



I caught the darkness -----►  Cacé la oscuridad
it was drinking from your cup -----►  que estaba bebiendo de tu copa
I caught the darkness -----►  cacé la oscuridad
drinking from your cup ----- bebiendo de tu copa
I said, "is this contagious?" ----- te pregunté "¿es contagioso?"
you said, "just drink it up". ----- me dijiste: "seguí tomando".

I got no future, ----- No tengo futuro
I know my days are few ----- sé que mis días están contados
the present, not the pleasan ----- el presente no es de lo mejor
just a lot of things to do ----- sólo un montón de cosas para hacer
I thought the past would last me ----- pensé que me quedaría el pasado
but the darkness got there too. ----- pero la oscuridad también llegó hasta ahí.

I shoulda seen it coming ----- Tendía que haberlo visto venir
it was red behind your eyes ----- eso rojo en el fondo de tus ojos
you were young and it was summer ----- vos eras joven y era verano
I just had to take a dive ----- no me quedaba otra que zambullirme
winning you was easy ----- ganarte me resultó fácil
but darkness was the price. ----- pero el precio que pagué fue la oscuridad.

I don't smoke no cigarette, ----- No fumo cigarrillos
I don't drink no alcohol ----- no tomo nada de alcohol
I ain't had much loving yet ----- no tuve el amor suficiente
but that's always been your call ----- pero esa fue siempre tu demanda
I don’t miss it baby ----- no es que te extrañe, nena,
I got no taste for anything at all. ----- es que ya no tengo gusto por nada en absoluto.

I used to love the rainbow ----- Me solía encantar el arco iris
and I used to love the view ----- me encantaba esa visión
Another early morning ----- Cada amanecer
I pretend that it was new ----- supuse que sería algo nuevo
but I caught the darkness, baby ----- pero cacé la oscuridad, nena,
and I got it worse than you.-------► y la pasé peor que vos.

I caught the darkness -----►  Cacé la oscuridad
it was drinking from your cup -----►  que estaba bebiendo de tu copa
I caught the darkness -----►  cacé la oscuridad
drinking from your cup ----- bebiendo de tu copa
I said, "is this contagious?" ----- te pregunté "¿es contagioso?"
you said, "just drink it up". ----- me dijiste: "seguí tomando".

No hay comentarios: